Яндекс.Метрика RTimeVsem.3dn.RU - Феня

 Убрать рекламу: Т   Главная | Мой профиль | Выход | RSS   Вы вошли как Гость | Группа "Гости" Приветствую Вас Гость 

    
Вы зашли на сайт: RTimeVsem.3dn.RU  

ВНИМАНИЕ ! ЗАХОДИТЕ НА МОЙ САЙТ ( более 1000 страниц) по партнёркам :   !!!    SPartnerom.ucoz.RU    !!! - Там Вы найдёте около 1000 партнёрок чтобы заработать денег и много для чего ещё - например - КАПИТАЛЬНО прокачаться по ИНТЕРНЕТ - МАРКЕТИНГУ ! +СМОТРИ ПОДВАЛ САЙТА !


ПОИСК

Подбор по параметрам

ПОИСК

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

ПОИСК

Вход на сайт

Феня

 

ФЕНЯ- черновик 1 - продолжение -

RTimeVsem.3dn.Ru - ФЕНЯ- после Ц

 

russki-mat.net/argot/Blat.php

• Фартовый словникъ • Главная • А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я • Ссылки

Фе́ня – язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся бродячими торговцами офенями. Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию и использовали язык для общения «не для чужих ушей». Впоследствии язык был перенят уголовной средой, и в настоящее время феней называется воровской жаргон.

Википедия

Собрание словарей фени, фартового жаргона, блатной музыки и воровского языка, с 1859 г. до 1927 г.

 

А

 
 

Авыло [avylo]- Довольно. (Путилин, 1904 г.)

Агалчить [agalčit’] Неосторожно толкнуть товарища и помешать ему. (Лебедев, 1909 г.) (Попов, 1912 г.; Блатная музыка, 1923 г.)

Агалчить [agalčit’] Помешать. (Потапов, 1927 г.)

Агалчить [agalčit’]См. огалчить. (Потапов, 1927 г.)

Агач [agač]  Хорошо, согласен. (Попов, 1912 г.)

Агент [agent] Сообщник, помощник „кукольника“.  (Потапов, 1927 г.) (Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Агсон [agson] Постоялый двор, ночлежник. (Трахтенберг, 1908 г.)

Адамово лыко [adamovo lyko] Плеть. (Потапов, 1927 г.)

Адья [ad’â]  „уходи“; „пошел“. (Блатная музыка, 1923 г.)

Академия [akademiâ] См. Бутырская академия. (Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Академия [akademiâ]  Заключение, тюрьма, арест. (Попов, 1912 г.)

Академия палочная [akademiâ paločnaâ] Острог, арс. сиб. (Потапов, 1927 г.)

Акряный [akrânyj] Богатый.  (Потапов, 1927 г.)

Акто [akto] 8. (Потапов, 1927 г.)

Актодыша [aktodyša] 80. (Попов, 1912 г.)

Акция бутафорская [akciâ butaforskaâ] Не имеющая никакой ценности акция. (Попов, 1912 г.)

Алексей Алексеевич [aleksej alekseevič] Лакей. (Попов, 1912 г.; Блатная музыка, 1923 г.)

Алешка [aleška] Лакей. (Смирнов, 1899 г.)​

Алтушка [altuška] Мелкие деньги, копейка. (Потапов, 1927 г.)

Алтыш [altyš] Шесть рублей. (Потапов, 1927 г.)

Алюра [alûra] Проститутка. (Смирнов, 1899 г.)

Амба [amba] Убить; собственно означает удар или еще ближе - то движение, которое делает рука, нанося удар. Под словом амба исключительно подразумевается удар насмерть, наносимый сразу и с такою силой, чтобы жертва, даже и не вскрикнув, падала мертвою. (Трахтенберг, 1908 г.)

Амба [amba] Конец, безвыходное положение. Часто употребляется для обозначения насильственной смерти, которая обыкновенно определяется словом „каюк“. (Попов, 1912 г.)

Ан-деш [an-deš] Пятнадцать рублей. (Потапов, 1927 г.)

Анаша [anaša] Наркотическое средство, употребляемое для симуляции психоневрастении. (Потапов, 1927 г.)

Аннушка [annuška] Конец. (Северная пчела, 1859 г.)

Антипка [antipka] Дорожный чемодан. (Трахтенберг, 1908 г.)

Антихрист [antihrist] Помощник пристава (частного). Чины полиции на тюремном жаргоне носят общую всем им кличку „фараоново племя“. Пристав величается - „фараоном“, околоточный надзиратель - „серым барином“, городовой - „духом“ и т. п.

(Попов, 1912 г.)

Антон [anton] Дворник, сторож.(Попов, 1912 г.)

Антрацит [antracit] Махорка, юж. (Блатная музыка, 1923 г.)

Антрацит [antracit] Кокаин. (Потапов, 1927 г.)

Апельсин [apel’sin]  Ручная граната. (Потапов, 1927 г.)

Аппарат [apparat] Чайник. (Потапов, 1927 г.)

Арабка [arabka] Член, рука.

Арап [arap] Игрок-аферист; лицо, торгующее валютой или занимающееся разменом денег. Шулер. (Потапов, 1927 г.)

Арапа гнать [arapa gnat’] Лгать. (Попов, 1912 г.)

Арапа заправить [arapa zapravit’] Не уплатить доли участникам шулерской игры. (Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Арапа заправлять [arapa zapravlât’] Не уплатить проигранную сумму. (Бец, 1903 г.)

Арапа запустил [arapa zapustil] Обманул. (Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Арбуз [arbuz] Голова.

Арбуз расколоть [arbuz raskolot’] Голову разбить, арс. (Бец, 1903 г.)

Аржан [aržan] Деньги. (Трахтенберг, 1908 г.)

Аристократ [aristokrat]. Так называются карманные воры, „маравихеры“, занимающиеся исключительно кражею бумажников, „покупкою тувилей“, в театрах, на выставках, в общественных собраниях и т. п. у лиц, имеющих вид состоятельных, богатых людей. Большею частью уже не молодые, представительные, безукоризненно одетые, они оперируют обыкновенно в театрах, где, сидя в первых рядах, замечательно ловко совершают „покупку“ у заранее намеченной ими жертвы - „прыца“, пробирающегося во время антракта к проходу. Этою же кличкою называют всякого вора, совершившего несколько краж в один день и ни на одной из них не „попавшегося“ - не „засыпавшегося“. - Сообщник такого „аристократа“ зовется „фрайндом“. [Бр. 6, 14-15, 61.]. (Попов, 1912 г.)

Аристократ-марвихер [aristokrat-marviher] Карманщик высшего полета, южн., зап. (Потапов, 1927 г.)

Аристократ-маровихер [aristokrat-maroviher] Карманщик высшего полета (см. маровихер). (Путилин, 1904 г.)

Аркан [arkan] Цепочка на шее. (Лебедев, 1909 г.)

Аркан [arkan] Шейная (часовая) цепочка. (Попов, 1912 г.; Блатная музыка, 1923 г.)

Артист военный [artist voennyj] Мошенник. (Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Артист военный [artist voennyj] Аферист. (Путилин, 1904 г.; Лебедев, 1909 г.; Попов, 1912 г.; Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Аршин [aršin] Купец.  (Попов, 1912 г.)

Асмодей [asmodej] Скупец.Скряга. (Блатная музыка, 1923 г.; Потапов, 1927 г.)

Ассигнация бутафорская [assignaciâ butaforskaâ] Не имеющая никакой ценности ассигнация. (Блатная музыка, 1923 г.)

Атанта [atanta] Довольно. (Потапов, 1927 г.)

Атанта, атанда [atanta, atanda]. Довольно; спрятано; не найдут; „молчи“, „не кричи“. (Потапов, 1927 г.)

Аттус [attus] Тридцать рублей. (Потапов, 1927 г.)

Аттус-беш [attus-beš] Тридцать пять рублей. (Бец, 1903 г.)

Ашар [ašar] Базар. (Смирнов, 1899 г.)

Ашмалаш [ašmalaš] Ощупка. - „Ашмалаш ему, ашмалаш! Обыскать его, коли он мазурик“. (Попов, 1912 г.)

Ашманать, ошманать [ašmanat’, ošmanat’]. Обокрасть, обворовать, обыскать.

 


Нужно думать,что значит быть человеком,

потому что нас хотят расчеловечить.



__________________________________________________________

Яндекс.Метрика