Лингвистическое программное обеспечение
Каталог лингвистических программ и ресурсов в Сети
Данный каталог включает в себя описание программ, связанных с анализом текстов и вычислительной лингвистикой, а также соответствующих ресурсов, доступных сегодня в глобальной сети Интернет. Упор при составлении каталога делался на бесплатные программы, доступные для загрузки или использования в режиме on-line. Также описаны коммерческие версии некоторых наиболее интересных программ. Тематически каталог разбит на следующие разделы:
1 - программы анализа и лингвистической обработки текстов;
2 - программы преобразования текстов;
3 - психолингвистические программы;
4 - генераторы текстов;
5 - системы обработки естественного языка и машинного перевода;
6 - каталоги и коллекции ресурсов;
7 - словари и тезаурусы;
8 - поисковые машины и системы полнотекстового поиска;
9 - системы синтеза и распознавания речи.
Автоматизи́рованный перево́д (АП, англ. Computer-Aided Translation) — перевод текстов на компьютере
с использованием компьютерных технологий.
От машинного перевода (МП) он отличается тем, что весь процесс перевода осуществляется человеком,
компьютер лишь помогает ему произвести готовый текст
либо за меньшее время, либо с лучшим качеством.
Примеры программ:
- Яндекс.Перевод
- Google Translate
- ABBYY Lingvo Apertium Ectaco Deja Vu X OmegaT PROMT SmartCAT STAR Transit NXT Trados
См. также:
Страницы в категории «Автоматизированный перевод» (подкатегорий нет)
15 страниц
Автоматизированный перевод: Программы управления памятью переводов | |
---|---|
Маши́нный перево́д — процесс перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой
с помощью специальной компьютерной программы.
Так же называется направление научных исследований, связанных с построением подобных систем.
-
Основная статья: Машинный перевод
Эта категория содержит только следующую подкатегорию:
W
-
[×] Word sense disambiguation (3: 3 с.)
Страницы в категории «Машинный перевод»:
14 страниц